neyos

neyos

Racine adverbiale
Étymologie : mot outil du tabula-leksey, formé par la combinaison du négatif et du morphème temporel -os.
Signification : (ne…) jamais
Antonyme : olos (toujours)

Sens :

  1. en aucun temps
    • me neyos jo wi loJe ne l’ai jamais vue.
    • kios tu retiiti? neyosQuand reviendras-tu ? Jamais.
    • me neyos reo leliJe ne mentirai plus jamais.
    • neyos pelí neyosIl ne faut jamais dire jamais.

neyose

Morphologie : neyos.e
Traduction :

  1. jamais (ne s’utilise que dans l’expression « santa neyose », saint-Glinglin)
    • mey ve remuwi os santa neyoseOn se reverra à la Saint-Glinglin (quand les poules auront des dents).

ne

ne

Racine adverbiale
Étymologie : De l’indo-européen *ne (non, ne) ➜ cognat avec ne (bulgare, tchèque, serbe…), no (anglais, espagnol, italien…), nu (roumain), etc.
Signification : non, ne…pas
Antonyme : ha (oui)

Adverbe

Signification : non, ne…pas ; c’est faux, si

Sens :

  1. apporte une réponse négative ; marque le désaccord sur une phrase affirmative
  2. marque le désaccord sur une phrase négative
    • me ne forti. neJe ne suis pas forte. Si, tu l’es.
    • ki tu ne jo nyami? neTu n’as pas encore mangé ? Si.
  3. négation du mot qu’il précède

nei

Morphologie : ne.i
Traduction :

  1. dire non, répondre par non

nee

Morphologie : ne.e
Traduction :

  1. réponse négative, négation, non
    • me sumi tie neeJe prends ça pour un non.

nea

Morphologie : ne.a
Traduction :

  1. négatif/ve
    • ki pospele si nea?La réponse est-elle négative ?

neo

Morphologie : ne.o
Traduction :

  1. négativement

ha

ha

Racine adverbiale
Étymologie : Racine existante dans beaucoup de familles linguistiques à travers le monde, comme les langues turques, caucasiennes, indo-iraniennes, amérindiennes, japoniques, couchitiques…
Signification : oui
Antonyme : ne (non, ne…pas)

Adverbe

Signification : oui, en effet, bel et bien

Sens :

  1. apporte une réponse affirmative ; marque l’accord sur une phrase affirmative
    • ki tu fini? haEst-ce que tu as fini ? Oui.
    • ki veri? haEst-ce que c’est vrai ? Oui.
    • me meni haJe crois que oui.
    • ha, hame jo peli ha na tuOui, oui… Je t’ai déjà dit que oui.
  2. marque l’accord sur une phrase négative
    • me ne dumi. haJe ne suis pas stupide. Non, en effet.
    • ki tu ne jo nyami? haTu n’as pas encore mangé ? Non, en effet.
  3. insiste sur l’affirmation du concept qu’il précède
    • me kanti / me ha kantiJe chante / Je chante vraiment.
    • me kanti / ha me kantiJe chante / C’est bien moi qui chante.
    • me ha voliJe veux bien.
    • ha kenji ni ha sukina ofi.Kenji et Sukina travaillent tous les deux (Et Kenji, et Sukina travaillent)
  4. appuie la partie du discours sur laquelle on s’exclame

hai

Morphologie : ha.i
Traduction :

  1. dire oui, répondre par oui, approuver, affirmer, acquiescer
    • lo jo hai loa gamesa peseElle a accepté sa demande de mariage.
    • me speri hai, mayJ’aimerais dire oui, mais…
    • cicie haiQui ne dit mot consent.

hae

Morphologie : ha.e
Traduction :

  1. réponse affirmative, affirmation, oui
    • me sumi tie haeJe prends ça pour un oui.

haa

Morphologie : ha.a
Traduction :

  1. affirmatif/ve, positif/ve
    • ki pospele si haa?La réponse est-elle positive ?

hao

Morphologie : ha.o
Traduction :

  1. affirmativement, positivement

s

s-

Racine verbale
Étymologie : du chinois 是, mais aussi inspiré de ser (espagnol, portugais…), sīn (vieux germanique), съм (bulgare)…
Signification : être

si

Morphologie : s.i
Traduction :

  1. être, exister
    • me si dealtaJe suis petit.
    • me meni, sa me siJe pense, donc je suis.
    • si u ne si, tie si kipeleÊtre ou ne pas être, telle est la question.
  2. c’est
  3. il y a
  4. verbe auxiliaire pour le passif

Dérivés :

  • sia = été
  • sio = (tout) en étant
  • sie = celui/celle qui est

se

Morphologie : s.e
Traduction :

  1. l’être, l’existence

sa

Morphologie : s.a
Traduction :

  1. étant
  2. en cours

so

Morphologie : s.o
Traduction :

  1. (devant un verbe) adverbe exprimant l’aspect progressif : être en train de, être en cours de

    • me so nyamiJe suis en train de manger.
    • eve so budisiLa maison est en cours de construction.
  2. (devant un nom) en tant que

    • kie tu meni, so pe?Qu’en penses-tu, en tant que parent ?

tu

tu

Pronom personnel
Étymologie : racine existante dans beaucoup de familles linguistiques à travers le monde, notamment l’indo-européen *túh₂ (tu, toi)
Signification : tu, toi
Variantes : batu (toi, tu -masculin) ; matu (toi, tu -féminin)

Sens :

  1. pronom de la deuxième personne du singulier
    • tu siTu es.
    • tu peli, e tu meniTu dis ce que tu penses.
  2. pronom tonique de la deuxième personne du singulier
  3. pronom de la deuxième personne du singulier en tant que complément d’objet direct et indirect

tua

Adjectif possessif
Morphologie : tu.a
Traduction :

  1. ton, ta, tes

    • tua mapeTa mère.
    • tua bapeTon père.
    • tua peyTes parents.
  2. tien(ne)(s), à toi
    • ola mea aveye si tua da nuoTous mes biens sont désormais tiens.
    • lo si un tua pyakideC’est un tien cousin (C’est l’un de tes cousins).
    • tia icey si tuaCes vêtements sont à toi.

Pronom possessif
Morphologie : tu.a
Traduction :

  1. le tien, la tienne, les tien(ne)s

tui

Morphologie : tu.i
Traduction :

  1. être à toi, être tien(ne)