v

v-

Racine adverbiale
Étymologie : Inspiré des particules germaniques servant à former le futur (vil, will, werden, veln…), mais aussi de la forme verbale « vais » en français, servant à exprimer le futur proche.
Signification : exprime l’aspect prospectif

 

ve

Morphologie : v.e
Traduction :

  1. adverbe exprimant l’aspect prospectif

 

va

Morphologie : v.a
Traduction :

  1. à venir

 

vi

Morphologie : v.i
Traduction :

  1. être à venir

 

vo

Morphologie : v.o
Traduction :

  1. le fait d’être à venir

j

j-

Racine adverbiale
Étymologie : De l’indo-européen *yē (déjà) dont sont dérivés žé, уже, ja, já, ya, yá, già… ; de la forme verbe « j’ai » en français, servant à former le passé composé à la première personne du singulier ; du nahuatl ye, du finnois jo
Signification : exprime l’aspect accompli

je

Morphologie : j.e
Traduction :

  1. (après le verbe) déjà
  2. (avant le verbe) adverbe exprimant l’aspect accompli

ja

Morphologie : j.a
Traduction :

  1. accompli(e), terminé(e), passé(e), achevé(e)

ji

Morphologie : j.i
Traduction :

  1. être accompli(e), terminé(e), passé(e), achevé(e) ; avoir cessé
    • mea ayo jiMa douleur a cessé (je n’ai plus mal).

jo

Morphologie : j.o
Traduction :

  1. le parfait (aspect grammatical) ; le fait d’être accompli(e), terminé(e), passé(e), achevé(e)

atc

atc-

Racine verbale
Étymologie : De l’onomatopée simulant le son d’un éternuement (atchoum en français)
Signification : éternuer

 

atci

Morphologie : atc.i
Traduction :

  1. éternuer, atchoumer

Dérivés :

  • atcia = éternué(e)
  • atcie = (tout) en éternuant
  • atcio = celui/celle qui éternue, qui est en train d’éternuer

 

atco

Morphologie : atc.o
Traduction :

  1. éternuement (action d’éternuer)

 

atca

Morphologie : atc.a
Traduction :

  1. éternuant
  2. d’éternuement

    • kie stopi atca atako?Comment arrêter une crise d’éternuements ?

me

me

Pronom personnel
Étymologie : racine existante dans beaucoup de familles linguistiques à travers le monde, notamment l’indo-européen *me- (me, moi)
Signification : moi, je, me
Variantes : bame (moi, je, me -masculin) ; mame (moi, je, me -féminin)

Sens :

  1. pronom de la première personne du singulier
    • me siJe suis.
    • me meni me mentcepiJe crois que je comprends.
  2. pronom tonique de la première personne du singulier
  3. pronom de la première personne du singulier en tant que complément d’objet direct et indirect

mea

Adjectif possessif
Morphologie : me.a
Traduction :

  1. mon, ma, mes

    • mea mapoMa mère.
    • mea bapoMon père.
    • mea poyMes parents.
  2. mien(ne)(s), à moi
    • me meni wanoyo si meaJe pense que l’erreur est mienne.
    • lo si un mea pyakidoC’est un mien cousin (C’est l’un de mes cousins).
    • tia icoy si meaCes vêtements sont à moi.

Pronom possessif
Morphologie : me.a
Traduction :

  1. le mien, la mienne, les mien(ne)s

mei

Morphologie : me.i
Traduction :

  1. être à moi, être mien(ne)

    • me meni wanoyo meiJe pense que l’erreur est mienne.
    • tia icoy meiCes vêtements sont à moi.

meo

Morphologie : me.o
Traduction : Moi

  1. individualité métaphysique d’une personne, représentation et conscience que l’on a de soi-même
  2. ma propre personne elle-même

as

as

Étymologie : anacyclique de sa (donc, alors) utilisé dans le tabula-leksoy pour les mots-outils relatifs à la raison, et vaguement motivé par les mots raison, cause… ainsi que leurs équivalents dans les autres langues latines.

Conjonction

Signification : en raison de, pour la raison que ; car, puisque, en effet

Sens :

  1. introduit une raison, un motif à une proposition

Préposition

Signification : en raison de, pour cause de, au motif de ; par, pour

Sens :

  1. introduit une raison, un motif à une proposition

aso

Morphologie : as.o
Traduction :

  1. raison, motif

    • si sata asoC’est une raison suffisante.
    • si neya aso gorgiIl n’y a pas de quoi être fier.

asi

Morphologie : as.i
Traduction :

  1. être une raison (pour)

    • no asi ciciCe n’est pas une raison pour se taire.
    • sate asiC’est une raison suffisante.

asa

Morphologie : as.a
Traduction :

  1. de (la) raison, du motif

e

e

Terminaison grammaticale
Signification : terminaison grammaticale des adverbes

Sens :

  1. sert à apporter une nuance de manière aux verbes, adjectifs et autres adverbes

Ce morphème e peut introduire un complément circonstanciel de manière. Il sert donc aussi de préposition.

Préposition
Étymologie : morphème isolé de la terminaison grammaticale des adverbes
Signification : comme ; en

Sens :

  1. de la même manière que, de même que, aussi…que
  2. de telle manière ; en

Pronom relatif
Étymologie : morphème isolé de la terminaison grammaticale des adverbes
Signification : comme ; de la manière dont, de la façon dont

Sens :

  1. pronom relatif à une manière