v

v-

Racine adverbiale
Étymologie : Inspiré des particules germaniques servant à former le futur (vil, will, werden, veln…), mais aussi de la forme verbale « vais » en français, servant à exprimer le futur proche.
Signification : exprime l’aspect prospectif

 

ve

Morphologie : v.e
Traduction :

  1. adverbe exprimant l’aspect prospectif

 

va

Morphologie : v.a
Traduction :

  1. à venir

 

vi

Morphologie : v.i
Traduction :

  1. être à venir

 

vo

Morphologie : v.o
Traduction :

  1. le fait d’être à venir

j

j-

Racine adverbiale
Étymologie : De l’indo-européen *yē (déjà) dont sont dérivés žé, уже, ja, já, ya, yá, già… ; de la forme verbe « j’ai » en français, servant à former le passé composé à la première personne du singulier ; du nahuatl ye, du finnois jo
Signification : exprime l’aspect accompli

 

je

Morphologie : j.e
Traduction :

  1. adverbe exprimant l’aspect accompli

 

ja

Morphologie : j.a
Traduction :

  1. accompli(e), terminé(e), passé(e), achevé(e)

 

ji

Morphologie : j.i
Traduction :

  1. être accompli(e), terminé(e), passé(e), achevé(e) ; avoir cessé

    • mea ayo jiMa douleur a cessé (je n’ai plus mal).

 

jo

Morphologie : j.o
Traduction :

  1. le parfait (aspect grammatical) ; le fait d’être accompli(e), terminé(e), passé(e), achevé(e)

atc

atc-

Racine verbale
Étymologie : De l’onomatopée simulant le son d’un éternuement (atchoum en français)
Signification : éternuer

 

atci

Morphologie : atc.i
Traduction :

  1. éternuer, atchoumer

Dérivés :

  • atcia = éternué(e)
  • atcie = (tout) en éternuant
  • atcio = celui/celle qui éternue, qui est en train d’éternuer

 

atco

Morphologie : atc.o
Traduction :

  1. éternuement (action d’éternuer)

 

atca

Morphologie : atc.a
Traduction :

  1. éternuant
  2. d’éternuement

    • kie stopi atca atako?Comment arrêter une crise d’éternuements ?

me

me

Pronom personnel
Étymologie : racine existante dans beaucoup de familles linguistiques à travers le monde, notamment l’indo-européen *me- (me, moi)
Signification : moi, je, me
Variantes : bame (moi, je, me -masculin) ; mame (moi, je, me -féminin)

Sens :

  1. pronom de la première personne du singulier
    • me siJe suis.
    • me mini me mintcepiJe crois que je comprends.
  2. pronom tonique de la première personne du singulier
    • si me!C’est moi !
    • mea wedo i me je itepiMa femme et moi sommes partis.
    • kian voli yos? meQui en veut ? Moi.
  3. pronom de la première personne du singulier en tant que complément d’objet direct et indirect

 

mea

Adjectif possessif
Morphologie : me.a
Traduction :

  1. mon, ma, mes

    • mea mapoMa mère.
    • mea bapoMon père.
    • mea poyMes parents.
  2. mien(ne)(s), à moi
    • me mini wanoyo si meaJe pense que l’erreur est mienne.
    • lo si un mea pyakidoC’est un mien cousin (C’est l’un de mes cousins).
    • tia icoy si meaCes vêtements sont à moi.

 

Pronom possessif
Morphologie : me.a
Traduction :

  1. le mien, la mienne, les mien(ne)s

 

mei

Morphologie : me.i
Traduction :

  1. être à moi, être mien(ne)

    • me mini wanoyo meiJe pense que l’erreur est mienne.
    • tia icoy meiCes vêtements sont à moi.

 

meo

Morphologie : me.o
Traduction : Moi

  1. individualité métaphysique d’une personne, représentation et conscience que l’on a de soi-même
  2. ma propre personne elle-même

as

as

Étymologie : anacyclique de sa (donc, alors) utilisé dans le tabula-leksoy pour les mots-outils relatifs à la raison, et vaguement motivé par les mots raison, cause… ainsi que leurs équivalents dans les autres langues latines.

 

Conjonction

Signification : en raison de, pour la raison que ; car, puisque, en effet

Sens :

  1. introduit une raison, un motif à une proposition

 

Préposition

Signification : en raison de, pour cause de, au motif de ; par, pour

Sens :

  1. introduit une raison, un motif à une proposition

 

aso

Morphologie : as.o
Traduction :

  1. raison, motif

    • si sata asoC’est une raison suffisante.
    • si neya aso gorgiIl n’y a pas de quoi être fier.

 

asi

Morphologie : as.i
Traduction :

  1. être une raison (pour)

    • no asi ciciCe n’est pas une raison pour se taire.
    • sate asiC’est une raison suffisante.

 

asa

Morphologie : as.a
Traduction :

  1. de (la) raison, du motif

e

e

Terminaison grammaticale
Signification : terminaison grammaticale des adverbes

Sens :

  1. sert à apporter une nuance de manière aux verbes, adjectifs et autres adverbes

 

Ce morphème e peut introduire un complément circonstanciel de manière. Il sert donc aussi de préposition.

Préposition
Étymologie : morphème isolé de la terminaison grammaticale des adverbes
Signification : comme ; en

Sens :

  1. de la même manière que, de même que, aussi…que
  2. de telle manière

 

Pronom relatif
Étymologie : morphème isolé de la terminaison grammaticale des adverbes
Signification : comme ; de la manière dont, de la façon dont

Sens :

  1. pronom relatif à une manière